취산화서聚散花序* =송재학
페이지 정보
작성자본문
취산화서聚散花序*
=송재학
수국 곁에 내가 있고 당신이 왔다 당신의 시선은 수국인 채 나에게 왔다 수국을 사이에 두고 우리는 잠깐 숨죽이는 흑백사진이다 당신과 나는 수국의 그늘을 입에 물었다 정지 화면 동안 수국의 꽃색은 창백하다 왜 수국이 수시로 변하는지 서로 알기에 어슬한 꽃무늬를 얻었다 한 뼘만큼 살이 닿았는데 꽃잎도 사람도 동공마다 물고기 비늘이 얼비쳤다 같은 공기 같은 물속이다
*수국의 꽃차례는, 꽃대 끝에 한 개의 꽃이 피고 그 주위 가지 끝에 다시 꽃이 피고 거기서 다시 가지가 갈라져서 그 끝에 꽃이 핀다.
문학과지성 시인선 525 송재학 시집 슬프다 풀 끗혜 이슬 9p
얼띤 드립 한 잔
모을 취聚에 흩을 산散 꽃 화花에 차례 서序다. 물론 이 단어는 시인께서 부연설명을 달아놓았다. 수국은 꽃 이름이지만 하나의 구체로 수국水國으로 보아도 무관하다. 나와 너를 이루는 아니 이루게 하는 공통분모다. 지금 이 시를 읽고 있으니까 시 ‘취산화서’는 하나의 수국인 셈이다. 이 수국을 두고 당신과 나는 대결한다고 하면 우스운 일이지만 마주하며 교감하는 것은 분명하다. 이 잠깐을 시인은 흑백사진이라고 묘사한다. 순간 지나가는 찰나이기 때문이다. 나도 수국의 그늘을 입에 물고 있고 시에 든 당신도 수국의 그늘을 입에 물고 있다. 지금 이 순간만큼은 살아 있으니까 꽃색은 창백하다. 아주 잠깐 어슬한 꽃무늬를 얻기도 하고 살이 닿기도 해서 동공마다 물고기 비늘이 얼비쳤다. 물고기는 어를 상징한다. 같은 공기 같은 물속이었다. 정말 아주 잠깐이었지만 말이다.
댓글목록
등록된 댓글이 없습니다.




